[. . . ] · 110 RMS x 2 @ 4 1% + N* · 160 RMS x 2 @ 2 1% + N* · + N: 0. 05% ( @ 4 · -: 85 ( 1 4 )* · -: 106 ( 4 ) · : 14 ­ 100 (­3 ) * CEA-2006A-compliant 0 · , . 2, route de Tours 72500 Château du Loir France ; , , : Klaus Lebherz EN 55013:2001+A1:2003 Harman Consumer Group, Inc. EN 55020:2002+A1:2003 Château du Loir, France 10/07 · REM: "Remote Out" +12 (ACC). , . CA280 OWNER'S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE USO HANDLEIDING MANUALE UTENTE ANVÄNDARHANDBOK BRUGSVEJLEDNING OMISTAJAN KÄSIKIRJA PODRCZNIK UYTKOWNIKA Declaration of Conformity We, Harman Consumer Group, Inc. [. . . ] E LED de encendido · Se ilumina cuando el amplificador está activado. F Ajuste de Nivel de entrada A Coloque todos los controles de nivel completamente hacia la izquierda (MIN, mínimo). B Con una dinámica pista de música en reproducción, coloque el control de volumen principal en su posición 3/4. C Gire el control de nivel de entrada hacia la derecha hasta que la música deje de sonar con claridad (con distorsión presente). D Gire el control de nivel de entrada hacia la izquierda gradualmente, hasta que la música suene nítidamente de nuevo. E El control de nivel entrada está ahora ajustado correctamente. G Ajuste del Crossover A Ajuste de crossover para altavoz de espectro completo 5" o superior, sin altavoz de subgraves en el sistema. B Ajuste de crossover para altavoces de espectro completo, con altavoz de subgraves en el sistema. D Ajuste de crossover para altavoces de medios-graves independientes que reciben señal de canales que incluyen un control de filtro subsónico. Nota: Los intervalos de frecuencias aceptables están marcados en color gris. ESPANOL Este producto ha sido diseñado para aplicaciones de automóvil, y no deberá ser conectado directamente a un toma de corriente. Se requerirá un número de serie válido para la cobertura de la garantía. Características, especificaciones y aspecto sujetos a cambio sin necesidad de previo aviso. CA280 Tips En Waarschuwingen Bij De Installatie: · Neem de minpool ­ negatief ­ op de accu van het voertuig los. · Lokaliseer en noteer op de plaats waar u wilt installeren alle brandstof-, rem-, vacuüm- en elektrische leidingen. Benuiterst voorzichtig bij zagen of boren in de nabijheid van dergelijke leidingen. · Zorg ervoor dat er op de plaats waar de versterker komt voldoende ventilatie is voor de koeling. Technische Gegevens · 2 x 110 W RMS RMS @ 4 ohm en 1 % THV + R* · 2 x 160 W RMS @ 2 ohm en 1 % THV + R* · THV+R: 0, 05% (nominaal vermogen @ 4 ohm) · Signaal/Ruis-Afstand: 85 dB (referentie 1 W in 4 ohm)* · Signaal/Ruis-Afstand: 106 dB (referentie nominaal vermogen in 4 ohm)* · Frequentiebereik: 14 Hz ­ 100 kHz (­3 dB) · Maximum vermogen: 220 watt * conform CEA-2006A 0 Luidspreker Uitgangen · Verbind de subwoofer met deze uitgang en let op de juiste polariteit. · Twee kanalen gebruik: verbind de linker luidspreker met de L+ en L- aansluitingen en de rechter luidspreker met de R+ en Raansluitingen. · Eén kanaal gebruik (gebrugd): verbind de luidspreker met de R+ en L- aansluitingen. · De minimum luidsprekerimpedantie voor stereo gebruik is 2 ohm. 1 Zekeringen · Bij vervanging uitsluitend hetzelfde type en dezelfde waarde gebruiken. 2 Voedingsaansluitingen · +12 V: verbind deze met de plus van de accu. Installeer een geschikte zekeringhouder met zekering (40 A minimaal) binnen 50 cm van de accu. [. . . ] 9 Signaalitulo (RCA-liittimet) · Kytke signaalitulo ohjelmalähteen tai prosessorin signaalilähtöön. A AUX-lisälaitelähtö (RCA-liittimet) · AUX-lisälaitelähtö syöttää tulosignaalin suodattamattomana eteenpäin. Kytke lähtö toisen vahvistimen signaalituloon. B Suojapiirin ilmaisin · Suojapiirin ilmaisin syttyy seuraavissa vikatilanteissa: akun jännite on liian pieni tai suuri, kaiutinkaapelissa on oikosulku, vahvistin on ylikuumentunut tai vahvistimen lähtöpiirissä on vikaa (lähtö syöttää tasajännitettä). C Kanavien toimintavalitsin · Tämä asetus ratkaisee, mihin RCA- tai IMS-tulon signaali reititetään. [. . . ]